Do you want to study, live, work, or get married abroad? In that case, you’ll need to provide the necessary officially certified documents. In some countries, documents can be legalized through a certified translation or an apostille. In others, superlegalization is required. When is it necessary, and how do you go about it?
Superlegalization is a higher level of document verification. Simply put, it involves proving that a specific document is a valid document in its country of origin, making it usable abroad.
The essence of superlegalization lies in the verification of the authenticity of signatures, official stamp impressions, and seals found on the document you need to submit abroad. It is simply impossible for an official in a given country to know all the signature and stamp patterns of every country in the world. Thanks to superlegalization, such an official can be certain that the document you are presenting is genuine. The foreign country will then accept the document and consider it legitimate.
The superlegalization process thus confirms the authenticity of the submitted documents and prevents forgeries.
If you are planning to travel abroad and need to submit and have official documents recognized there for your purposes, you can do so in several ways:
The methods are listed in order of complexity. Legalization via a certified translation is the simplest, followed by an apostille, and superlegalization is the most complex.
A certified translation will be required by countries with which the Czech Republic has concluded a bilateral international agreement on the exemption from document authentication. An apostille is required by countries that do not have an agreement with the Czech Republic on the authentication of documents, but are listed in the Convention Abolishing the Requirement of Legalization for Foreign Public Documents, which was adopted in The Hague on October 5, 1961, and is known as the Apostille Convention.
Countries that have neither the Apostille Convention nor an international agreement on exemption from document authentication with the Czech Republic require the legalization of documents through the superlegalization process.
This method of legalization is necessary when you need to submit an official document in a foreign country. However, the country in question has not concluded the Apostille Convention or an agreement on exemption from the authentication of official documents with the Czech Republic.
This procedure is usually required when:
Examples of countries for which you will need to have documents superlegalized:
The type of document or certificate depends on the activities you intend to pursue abroad. The following documents are most commonly subject to the superlegalization process:
The superlegalization process is lengthy and quite demanding for someone unfamiliar with the procedure. Unlike an apostille, which essentially requires only one verification, superlegalization requires several.
Keep in mind that once you have obtained all the necessary certifications from Czech authorities, you must have the document translated into the required language by a certified translator before visiting the embassy or consulate of the relevant country. The translation must be permanently attached to the Czech public document. In some cases, the certified translation may also need to be legalized.
It is definitely advisable to find out in advance what type of certification and what form of the document the embassy will require. It may happen that even if you arrange for superlegalization according to official requirements, the embassy in question will require a different type of certification.
A similar process applies when you wish to have foreign documents superlegalized for submission in the Czech Republic. The document is first verified by the relevant authorities and the Ministry of Foreign Affairs of the country from which the document originates. This is followed by verification by the Czech Republic’s diplomatic mission in that country.
Document legalization can be a major challenge for someone unfamiliar with the process. That’s why it’s best to leave all the paperwork to the experts.
At I.L.T.S., we have extensive experience with document legalization. We’ll take care of more than just apostille certification or superlegalization. We also arrange the necessary court or notary certifications of documents and their certified translations into the relevant language.
We can handle all Czech documents so that they are accepted without issue in the destination country. We can deliver all documents to you even on an express basis. Save yourself time and leave the hassle of document certification to us.