Litevština je jazyk velmi podobný lotyštině. Diferenciace těchto dvou jazyků začala kolem roku 800. Litevština patří mezi východobaltské jazyky. Je to úřední jazyk Litvy, ale je rozšířen i v určitých částech Lotyšska, Běloruska, Ruska nebo Polska. Nejstarší písemná památka pochází z počátku 16. století. První tištěnou knihou je Katechismus Martynase Mažvydase, který byl vydaný v Královci.
Naše služby
- Provádíme překlady všech druhů textů z litevštiny i do litevštiny. Odborné překlady zpracováváme v celé řadě oborů, za použití sofistikovaných jazykových a softwarových nástrojů, jež jsou předpokladem kvalitní a efektivní práce.
- Realizujeme soudní překlady (nazývané rovněž úřední překlady či soudně ověřené překlady) z litevštiny i do litevštiny. Tento typ překladů je určen pro oficiální použití, k předložení úřadům, soudům či policejním orgánům, v obchodním styku mezinárodně působících společností, ale i pro potřebu soukromých osob, a to jak v České republice, tak i zahraničí. Soudní překlad z litevštiny a do litevštiny lze vyhotovit ke všem typům dokumentů.
- Zajišťujeme všechna příslušná ověření dokumentů v souvislosti s překlady do litevštiny (soudní ověření, notářské ověření, superlegalizaci či apostilu/apostille) tak, aby vaše dokumenty mohly být bez dalších průtahů akceptovány v zemi určení.
Termíny realizace
Výše uvedené služby poskytujeme ve standardních termínech s vyhotovením do 3 pracovních dnů.
Máte další dotazy k litevštině a našim službám?
V případě dalších dotazů k litevštině a našim službám nás neváhejte kontaktovat. Jsme tu pro vás!